Odette Ferreira is the calm beacon in the frantic rush of helping people to understand each other during the upcoming General Conference session in Atlanta. Working for the Education Department of the North American Division, she has been tasked (for the second time) with organizing a major behind-the-scenes effort to translate the proceedings into 15 different languages: Spanish, French, Portuguese, German, Russian, Romanian, Czech, Japanese, Korean, Serbian/Croatian, Italian, Bulgarian, Hungarian, Indonesian, and American Sign Language. An estimated 200 volunteer translators will cover daily nine hours of meetings for 10 days. Because of the strenuous nature of simultaneous translation, each volunteer will translate only small blocks and be part of a constant rotation.
The wireless technology utilized for the translation will be provided by Adventist World Radio, using radio frequencies and small transistor radios (and headsets). For the first time, there will also be translators on the floor available to delegates wishing to contribute to the discussion, but who may not feel that their English is adequate. Most of the translators will pay their own way to Atlanta and will cover their own accommodation costs. What an army of volunteers, ready to give unselfishly of their time, talents, and means—the world church appreciates you!Where Do We Go From Here?